Promocyjne wejściówki do aquaparku Tatralandia
Promocyjne wejściówki do aquaparku Tatralandia
Huczny Sylwester 2018
Huczny Sylwester 2018
Pakiet rodzinny w AquaCity Poprad
Pakiet rodzinny w AquaCity Poprad
Udany wypoczynek i dobra zabawa gwarantowana!
Udany wypoczynek i dobra zabawa gwarantowana!

Twój doradca

Gabrysia Stąpała
tel. 12-384-86-12
kom. 798-228-331
Zapraszamy do kontaktu jutro:
8:00 - 18:00
Anna Choptiana
tel. 12-384-86-10
kom. 798-228-375
Zapraszamy do kontaktu jutro:
8:00 - 18:00
Anna Bolek
tel. 12-384-86-15
kom. 797-903-120
Zapraszamy do kontaktu jutro:
8:00 - 18:00
gabrysia annach annaf

oferta-dla-firm

Słowniczek

Uśmiechnięci ludziePozdrowienia i zwroty potoczne

Ano/Nie [a:no/ńje]– Tak/Nie
Dakujem [d'akujem] - Dziękuję
Vitajte [vitajte] – Witajcie
Ahoj, cau – Cześć


Dovidenia [dovid'eńja] – Do widzenia
Dobre rano [dobre: ra:no] – Dzień dobry
Dobry den [dobri: d'eń] – Dzień dobry
Dobry vecer [dobri: veczer] – Dobry wieczór
Dobru noc [dobru: noc] – Dobranoc
Prepacte [prepa:czt'e] – Przepraszam
Prosim [prosi:m] - Proszę
Niet za co [njet za czo] – Nie ma za co
Ako sa volate? [ako sa volat'e] – Jak się Pan/Pani nazywa?
Potrebujem pomoc [potrebujem pomoc] – Potrzebuję pomocy
Som rad, ze ta vidim [som ra:d że tia vid'i:m] – Miło mi cię widzieć.
Tesi ma, ze Vas poznavam [t'eszi: ma że va:s pozna:vam] – Bardzo miło mi Pana/Panią poznać.
Vsetko najlepsie k narodeninam [fszetko najl'epszje ku narodeninam] – Wszystkiego najlepszego z kazji urodzin!
Vsetko najlepsie k meninam [fszetko najl'epszje ku meninam] – Wszystkiego najlepszego z okazji imienin!
Stastneho valentina [sztjast'ńieho valentina] – Szczęśliwych Walentynek!
Vesele vianoce a stastlivy Novy rok [vesele: vjanoce a szt'iastni: novi: rok] – Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!

 

Cislovky [ćislovki] - Liczebniki

nula [nula] – zero
jeden [jeden] - jeden
dva [dva] – dwa
tri [tri] – trzy
styri [sztiri] - cztery
pat [pet']- pięć
sest [szest]- sześć
sedem [sed'em]- siedem
osem [osem]- osiem
devat [d'evet'] – dziewięć
desat [d'esat'] - dziesięć
jedenast [jedena:st'] - jedenaście
dvanast [dvana:st'] - dwanaście
patnast [petnast'] - piętnaście
dvadsat [dvacat']- dwadzieścia
tridsat [tricat'] - trzydzieści
styridsat [sztiricat]- czterdzieści
patdesiat [pod'esjat] - pięćdziesiąt
sestdesiat [szezd'esjat'] - sześćdziesiąt
sedemdesiat [sed'emd'esjat'] - siedemdziesiąt
osemdesiat [osemd'esjat] - osiemdziesiąt
devatdesiat [d'eved'esjat] - dziewięćdziesiąt
sto [sto] - sto
dvesto [dvesto] - dwieście
patsto [pet'sto] - pięćset
tisic [t'isi:c] - tysiąc
dvetisic [dvet'isi:c] – dwa tysiące
pattisic [pet'tisi:c]– pięć tysięcy
desattisic [d'esat'tisi:c] – dziesięć tysięcy
milion [milion] - million
miliarda [miliarda] - miliard

 

Dni v tyzdni [dńi f ti:żdńi] – Dni tygodnia

Pondelok [pond'elok] – Poniedziałek
Utorok [utorok] - Wtorek
Streda [streda] - Środa
Stvrtok [sztvrtok] - Czwartek
Piatok [pjatok]- Piątek
Sobota [sobota] - Sobota
Nedela [ńedela] - Niedziela
Vikend - Weekend

 

Mesiace [mesjace] - Miesiące

Januar [janua;r] - Styczeń
Februar [februa:r]- Luty
Marec [marec] - Marzec
April [apri:l] - Kwiecień
Maj [ma:j] - Maj
Jun [ju:n] - Czerwiec
Jul [ju:l] - Lipiec
August [august] - Sierpień
September [september] - Wrzesień
Oktober [okto:ber] - Październik
November [november] - Listopad
December [december] - Grudzień

 

Na ulici [na ulici:] – Na ulicy

Prepacte, hovorite po anglicky? [prepa:czt'e hovoritie po anglicki] –Przepraszam, czy mówi Pan/Pani po angielsku?
Prosim? [prosi:m] –Proszę?
Je tu niekde telefonna budka? [je tu niekde telefonna budka] – Czy jest w pobliżu budka telefoniczna?
Rozumiete? [rozumjet'e] – Rozumie Pan/Pani?
Kde je ...? [gd'e je...] – Gdzie jest....?
Kde je toaleta? [gd'e je toaleta] –Gdzie jest toaleta?
Nerozumiem po slovensky. [ńerozumjem po slovenski] – Nie rozumiem po słowacku.
Mohli by ste mi/nam pomoct? – Czy mógłby Pan/Pani mi/nam pomóc?
Kolko je hodin? [kol'ko je hod'i:n]– Która jest godzina?
Nerozumiem. [ńerozumjem] – Nie rozumiem.
Co znamena...? [czo znamena: …] – Co znaczy ...?
Ake cislo ma policia/sanitka/poziarnici? [ake czi:slo ma policia/sanitka/poziarnici]:- Jaki jest numer na policję/pogotowie/straż pożarną (poprawna odpowiedź to 158/155/150 lub numer alarmowy 112)
Kolko stoji listok na MHD? [kol'ko stoji listok na MHD] – Ile kosztuje bilet komunikacji miejskiej?
Kolko to stoji? [kol'ko to stoji]–Ile to kosztuje?
Ako daleko je to od ....? [ako daleko je to od...] – Jak to jest daleko od....?
Kde mame vystupit? [gd'e ma:m vistupić] – Gdzie mam wysiąść?
Kde je turisticke informacne centrum? [gd'e je turisticke informaczne centrum] – Gdzie jest informacja turystyczna?

 

Restauracia [resztaura:cja] - Restauracja

Mate jedalny listok v anglictine....? [ma:te jeda:lni listok v anglicztińje] –Czy macie menu w języku angielskim?
Ucet, prosim! [uczet prosi:m] – Proszę o rachunek!
Je tento stol rezervovany? [je tento stuol rezervovany] – Czy ten stolik jest zarezerwowany?
Mozeme si rezervovat stol? [muożeme si rezervovat' stuol] – Możemy zarezerwować stolik?
Mozeme poprosit....? [muożeme poprosit'...] – Możemy prosić...?
Ponahlame sa! - [pona:hľame sa] - Spieszymy się.

Napoje[na:poje] - Napoje

capovane pivo/flaskove pivo [czapovane: pivo/flaszkove pivo] - piwo z beczki/piwo z butelki
cervene vino/biele vino [ czervene: vi:no/bjele vi:no] – białe wino/czerwone wino
voda [voda] - woda
mineralna voda minera:lna voda] – woda mineralna
jablkovy dzus/pomarancovy dzus [jablkovi: dżu:s/pomaranczovi: dżu:s] – sok jabłkowy/sok pomarańczowy
kava [ka:va] - kawa
caj [czaj] - herbata

Polievka [pol'jeuki] - Zupy


slepaci vyvar/hovadzi vyvar [sl'epaczja pol'jeuka/hovedzja: pol'jeuka] – rosół z kury/rosół wołowy
zemiakova polievka [zemjakova: pol'jeuka] – zupa ziemniakowa
zeleninova polievka [zel'eńinova: pol'jeuka] – zupa jarzynowa
sosovicova polievka [szoszovicova: pol'jeuka] – zupa z soczewicy
fazulova polievka [fazul'ova: pol'jeuka] – zupa fasolowa
hrachova polievka [hrachova pol'jeuka] – zupa grochowa
paradajkova polievka [paradajkova pol'jeuka] – zupa pomidorowa

Predjedlo [pred'jedlo]- Przekąska

syr [sir]- ser
chlieb [chl'iep] - chleb
maslo [maslo] - masło

Hlavne jedlo [hlavne: jedlo:] – Danie główne

maso [meso] - mięso
hovadzie [hovedzie:] - wołowe
bravcove [brauczove:] - wieprzowe
kuracie [kuracie] - drobiowe
morcacie [morczacje] - indyk
telacie [t'elacie] - cielęce
sunka [szunka] - szynka
kacica [kaczica] - kaczka
salam [salam] - salami
klobasy [kloba:si]- kiełbasy
slanina [slanina] - słonina

Prilohy[prilohi] - Dodatki

ryza [riża] - ryż
varene/opekane zemiaky [varene:/ opekane: zemjaki] – gotowane/pieczone ziemniaki
hranolky [hranolki] - frytki
chlieb/pecivo [chl'jep/peczivo] – chleb/pieczywo
cestoviny [cestovini]- makaron

Dezerty [dezerti] - Desery

zmrzlina [zmrzl'ina] - lody
kolac [kolacz] - ciasto
palacinky [palacinki] - naleśniki

Zelenina/ovocie [zel'eńina/ovocje] – Warzywa/Owoce

jablko [jablko] – jabłko
hruska [hruszka] - gruszka
broskyna [broskińa] - brzoskwinia
marhula [marhul'a] - morela
hrozno [hrozno] - winogrona
melon [melon] - melon
pomaranc [pomarańcz] - pomarańcza
banan [bana:n] - banan
ananas [anana:s] – ananas
jahody [jahodi] – truskawki
visne [viszńe] - wiśnie
paradajka [paradajka] - pomidor
paprika [paprika] – papryka
kapusta [kapusta] - kapusta
salat [szala:t] - sałata
mrkva [mrkva] - marchew
uhorka [uhorka] - ogórek
zemiak [zemjak] - ziemniak
brokolica [brokol'ica] – brokuły
cibula [cibul'a] – cebula
fazula [fazul'a] – fasola
karfiol [kalafjor] - kalafior

Ubytovanie [ubitovanie] - Zakwaterowanie

Mate volne izby? [ma:te volne: izbi] –Czy są wolne pokoje?
Kolko stoji jednopostelova/dvojpostelova izba/apartman? [kol'ko stoji jednopost'el'ova:/dvojpost'el'ova izba/apartma:n] – Ile kosztuje pojedyńczy/dwuosobowy pokój/apartament?
Kolko stoji izba s ranajkami? [kol'ko stoji: izba z rańajkami] – Jaka jest cena pokoju ze śniadaniem?
Kde je moja batozina? [gd'e je muoja batożina] – Gdzie jest mój bagaż?
Je na izbe sprcha/vana/WC? [je na izbe: sprcha/vana/wc] – Czy pokój jest z prysznicem/wanną/wc?

Sprawdź inne miejsca na udany wypoczynek